La herramienta Google Docs finalmente cuenta con una función para la revisión gramatical en la que se podrán identificar palabras que sean similares, tiempos incorrectos y hasta usos inapropiados de comas, puntos, entre otros.
Para realizar todo esto, Google dependerá de la traducción automática, siendo esta la misma tecnología utilizada para traducir entre varios idiomas, por ejemplo.
La excepción será de que en lugar de traducir una oración de francés a alemán, la herramienta se encargará de traducir la escritura que encuentre mal escrita en un pasaje gramaticalmente correcto.
Hasta los momentos son imprecisos los detalles acerca de lo que será capaz de hacer la nueva actualización o cómo funcionará exactamente su inteligencia artificial (IA).
Lo que sí es de conocimiento público es que Google ha demostrado ser muy capaz en lo que respecta a traducción automática. Por lo tanto, tiene total sentido que la compañía se haya apoyado en este tipo de tecnología ya establecida al desarrollar la función.
Cabe destacar que la función no estará del todo disponible de inmediato. Se ha lazando en principio para los usuarios con negocios y tendrá que ser habilitado en todo caso por el administrador de la compañía para que los usuarios lo prueben.
Sin embargo, Google no ha ofrecido más comentarios relacionados a cuándo se lanzará la característica a las cuentas de los consumidores o en que idiomas estará admitida la función en concreto en su lanzamiento.
Por su parte, además de la función de revisión gramatical, Google también comentó el 24 de julio de este año que se comenzará a habilitar la característica Smart Compose dentro del servicio de mensajería electrónica Gmail para sus clientes comerciales.
La misma se basa en autocompletar oraciones enteras en función del contexto del correo electrónico que se esté enviando. Su lanzamiento de manera “experimental” fue realizada en mayo de este año, pero Google ya ha comentado que el uso oficial será lanzado a los usuarios de G Suite en las próximas semanas